Könige I 9

Kapitel 9

אוַיְהִי֙Vayehiכְּכַלּ֣וֹתKekhallotשְׁלֹמֹ֔הShelomohלִבְנ֥וֹתLivnotאֶת־Etבֵּית־Beitיְהוָ֖הAdonaiוְאֶת־Veetבֵּ֣יתBeitהַמֶּ֑לֶךְHammelekhוְאֵת֙Veeitכָּל־Kolחֵ֣שֶׁקKheishekשְׁלֹמֹ֔הShelomohאֲשֶׁ֥רAsherחָפֵ֖ץKhafeitsלַעֲשֽׂוֹת׃Laasot(פ)(f)
1Und es geschah, als Salomo den Bau des Hauses des HERRN und des Königs beendet hatte's Haus und ganz Salomo's Freude, die er gerne tat,
בוַיֵּרָ֧אVayyeiraיְהוָ֛הAdonaiאֶל־Elשְׁלֹמֹ֖הShelomohשֵׁנִ֑יתSheinitכַּאֲשֶׁ֛רKaasherנִרְאָ֥הNiraאֵלָ֖יוEilavבְּגִבְעֽוֹן׃Begivon
2dass der Herr Salomo zum zweiten Mal erschien, wie er ihm in Gibeon erschienen war.
גוַיֹּ֨אמֶרVayyomerיְהוָ֜הAdonaiאֵלָ֗יוEilavשָׁ֠מַעְתִּיShamatiאֶת־Etתְּפִלָּתְךָ֣Tefillatekhaוְאֶת־Veetתְּחִנָּתְךָ֮Tekhinnatekhaאֲשֶׁ֣רAsherהִתְחַנַּ֣נְתָּהHitkhannantaלְפָנַי֒Lefanayהִקְדַּ֗שְׁתִּיHikdashtiאֶת־Etהַבַּ֤יִתHabbayitהַזֶּה֙Hazzehאֲשֶׁ֣רAsherבָּנִ֔תָהBanitaלָשֽׂוּם־Lasumשְׁמִ֥יShemiשָׁ֖םShamעַד־Adעוֹלָ֑םOlamוְהָי֨וּVehayuעֵינַ֧יEinayוְלִבִּ֛יVelibbiשָׁ֖םShamכָּל־Kolהַיָּמִֽים׃Hayyamim
3Und der HERR sprach zu ihm: 'Ich habe dein Gebet und dein Flehen gehört, das du vor mir gemacht hast. Ich habe dieses Haus, das du gebaut hast, geheiligt, um meinen Namen für immer dort zu setzen. und meine Augen und mein Herz werden für immer da sein.
דוְאַתָּ֞הVeattaאִם־Imתֵּלֵ֣ךְTeileikhלְפָנַ֗יLefanayכַּאֲשֶׁ֨רKaasherהָלַ֜ךְHalakhדָּוִ֤דDavidאָבִ֙יךָ֙Avikhaבְּתָם־Betamלֵבָ֣בLeivavוּבְיֹ֔שֶׁרUveyosherלַעֲשׂ֕וֹתLaasotכְּכֹ֖לKekholאֲשֶׁ֣רAsherצִוִּיתִ֑יךָTsivvitikhaחֻקַּ֥יKhukkayוּמִשְׁפָּטַ֖יUmishpatayתִּשְׁמֹֽר׃Tishmor
4Und was dich betrifft, wenn du vor mir wandelst, wie David, dein Vater, in Integrität des Herzens und in Aufrichtigkeit wandelt, um nach allem zu tun, was ich dir geboten habe, und meine Satzungen und meine Verordnungen einzuhalten;
הוַהֲקִ֨מֹתִ֜יVahakimotiאֶת־Etכִּסֵּ֧אKisseiמַֽמְלַכְתְּךָ֛Mamlakhtekhaעַל־Alיִשְׂרָאֵ֖לYisraeilלְעֹלָ֑םLeolamכַּאֲשֶׁ֣רKaasherדִּבַּ֗רְתִּיDibbartiעַל־Alדָּוִ֤דDavidאָבִ֙יךָ֙Avikhaלֵאמֹ֔רLeimorלֹֽא־Loיִכָּרֵ֤תYikkareitלְךָ֙Lekhaאִ֔ישׁIshמֵעַ֖לMeialכִּסֵּ֥אKisseiיִשְׂרָאֵֽל׃Yisraeil
5dann werde ich den Thron deines Reiches für immer über Israel errichten; wie ich David, deinem Vater, versprochen habe und gesagt habe: Es wird dir kein Mann auf dem Thron Israels fehlen.
ואִם־Imשׁ֨וֹבShovתְּשֻׁב֜וּןTeshuvunאַתֶּ֤םAttemוּבְנֵיכֶם֙Uveneikhemמֵֽאַחֲרַ֔יMeiakharayוְלֹ֤אVeloתִשְׁמְרוּ֙Tishmeruמִצְוֺתַ֣יMitsvotayחֻקֹּתַ֔יKhukkotayאֲשֶׁ֥רAsherנָתַ֖תִּיNatattiלִפְנֵיכֶ֑םLifneikhemוַהֲלַכְתֶּ֗םVahalakhtemוַעֲבַדְתֶּם֙Vaavadtemאֱלֹהִ֣יםElohimאֲחֵרִ֔יםAkheirimוְהִשְׁתַּחֲוִיתֶ֖םVehishtakhavitemלָהֶֽם׃Lahem
6Wenn ihr euch aber abwendet, mir oder euren Kindern zu folgen, und nicht meine Gebote und meine Satzungen hält, die ich vor euch gesetzt habe, sondern geht und anderen Göttern dient und sie anbetet;
זוְהִכְרַתִּ֣יVehikhrattiאֶת־Etיִשְׂרָאֵ֗לYisraeilמֵעַ֨לMeialפְּנֵ֤יPeneiהָאֲדָמָה֙Haadamaאֲשֶׁ֣רAsherנָתַ֣תִּיNatattiלָהֶ֔םLahemוְאֶת־Veetהַבַּ֙יִת֙Habbayitאֲשֶׁ֣רAsherהִקְדַּ֣שְׁתִּיHikdashtiלִשְׁמִ֔יLishmiאֲשַׁלַּ֖חAshallakhמֵעַ֣לMeialפָּנָ֑יPanayוְהָיָ֧הVehayaיִשְׂרָאֵ֛לYisraeilלְמָשָׁ֥לLemashalוְלִשְׁנִינָ֖הVelishninaבְּכָל־Bekholהָעַמִּֽים׃Haammim
7dann werde ich Israel aus dem Land abschneiden, das ich ihnen gegeben habe; und dieses Haus, das ich für meinen Namen geheiligt habe, werde ich aus meinen Augen werfen; und Israel wird ein Sprichwort und ein Wort unter allen Völkern sein;
חוְהַבַּ֤יִתVehabbayitהַזֶּה֙Hazzehיִהְיֶ֣הYihyehעֶלְי֔וֹןElyonכָּל־Kolעֹבֵ֥רOveirעָלָ֖יוAlavיִשֹּׁ֣םYishshomוְשָׁרָ֑קVesharakוְאָמְר֗וּVeameruעַל־Alמֶ֨הMehעָשָׂ֤הAsaיְהוָה֙Adonaiכָּ֔כָהKakhaלָאָ֥רֶץLaaretsהַזֹּ֖אתHazzotוְלַבַּ֥יִתVelabbayitהַזֶּֽה׃Hazzeh
8und dieses Haus, das so hoch ist, wird verwüstet sein, und jeder, der daran vorbeigeht, wird erstaunt sein und zischen; und wenn sie sagen sollen: Warum hat der HERR diesem Land und diesem Haus so getan?
טוְאָמְר֗וּVeameruעַל֩Alאֲשֶׁ֨רAsherעָזְב֜וּAzevuאֶת־Etיְהוָ֣הAdonaiאֱלֹהֵיהֶ֗םEloheihemאֲשֶׁ֨רAsherהוֹצִ֣יאHotsiאֶת־Etאֲבֹתָם֮Avotamמֵאֶ֣רֶץMeieretsמִצְרַיִם֒Mitsrayimוַֽיַּחֲזִ֙קוּ֙Vayyakhazikuבֵּאלֹהִ֣יםBeilohimאֲחֵרִ֔יםAkheirimוישתחוVyshtkhv[וַיִּשְׁתַּחֲו֥וּ][vayyishtakhavu]לָהֶ֖םLahemוַיַּעַבְדֻ֑םVayyaavdumעַל־Alכֵּ֗ןKeinהֵבִ֤יאHeiviיְהוָה֙Adonaiעֲלֵיהֶ֔םAleihemאֵ֥תEitכָּל־Kolהָרָעָ֖הHaraaהַזֹּֽאת׃Hazzot(פ)(f)
9ihnen wird geantwortet werden: Weil sie den HERRN, ihren Gott, verlassen haben, der ihre Väter aus dem Land Ägypten hervorgebracht und andere Götter ergriffen und sie angebetet und ihnen gedient hat; darum hat der HERR all dieses Übel über sie gebracht.'
יוַיְהִ֗יVayehiמִקְצֵה֙Miktsehעֶשְׂרִ֣יםEsrimשָׁנָ֔הShanaאֲשֶׁר־Asherבָּנָ֥הBanaשְׁלֹמֹ֖הShelomohאֶת־Etשְׁנֵ֣יSheneiהַבָּתִּ֑יםHabbattimאֶת־Etבֵּ֥יתBeitיְהוָ֖הAdonaiוְאֶת־Veetבֵּ֥יתBeitהַמֶּֽלֶךְ׃Hammelekh
10Und es geschah nach zwanzig Jahren, als Salomo die beiden Häuser gebaut hatte, das Haus des HERRN und des Königs's Haus—
יאחִירָ֣םKhiramמֶֽלֶךְ־Melekhצֹ֠רTsorנִשָּׂ֨אNissaאֶת־Etשְׁלֹמֹ֜הShelomohבַּעֲצֵי֩Baatseiאֲרָזִ֨יםArazimוּבַעֲצֵ֧יUvaatseiבְרוֹשִׁ֛יםVeroshimוּבַזָּהָ֖בUvazzahavלְכָל־Lekholחֶפְצ֑וֹKheftsoאָ֡זAzיִתֵּן֩Yitteinהַמֶּ֨לֶךְHammelekhשְׁלֹמֹ֤הShelomohלְחִירָם֙Lekhiramעֶשְׂרִ֣יםEsrimעִ֔ירIrבְּאֶ֖רֶץBeeretsהַגָּלִֽיל׃Haggalil
11Jetzt hatte Hiram, der König von Tyrus, Salomo nach all seinen Wünschen mit Zedern und Zypressen und mit Gold ausgestattet—dass dann König Salomo Hiram zwanzig Städte im Land Galiläa gab.
יבוַיֵּצֵ֤אVayyeitseiחִירָם֙Khiramמִצֹּ֔רMitstsorלִרְאוֹת֙Lirotאֶת־Etהֶ֣עָרִ֔יםHearimאֲשֶׁ֥רAsherנָתַן־Natanל֖וֹLoשְׁלֹמֹ֑הShelomohוְלֹ֥אVeloיָשְׁר֖וּYoshruבְּעֵינָֽיו׃Beeinav
12Und Hiram kam aus Tyrus heraus, um die Städte zu sehen, die Salomo ihm gegeben hatte; und sie freuten sich nicht über ihn.
יגוַיֹּ֕אמֶרVayyomerמָ֚הMaהֶעָרִ֣יםHearimהָאֵ֔לֶּהHaeillehאֲשֶׁר־Asherנָתַ֥תָּהNatattaלִּ֖יLiאָחִ֑יAkhiוַיִּקְרָ֤אVayyikraלָהֶם֙Lahemאֶ֣רֶץEretsכָּב֔וּלKavulעַ֖דAdהַיּ֥וֹםHayyomהַזֶּֽה׃Hazzeh(פ)(f)
13Und er sagte: 'Welche Städte hast du mir gegeben, mein Bruder?' Und sie wurden bis heute das Land Cabul genannt.
ידוַיִּשְׁלַ֥חVayyishlakhחִירָ֖םKhiramלַמֶּ֑לֶךְLammelekhמֵאָ֥הMeiaוְעֶשְׂרִ֖יםVeesrimכִּכַּ֥רKikkarזָהָֽב׃Zahav
14Und Hiram sandte dem König sechsundsechzig Talente Gold.
טווְזֶ֨הVezehדְבַר־Devarהַמַּ֜סHammasאֲשֶֽׁר־Asherהֶעֱלָ֣הHeela׀הַמֶּ֣לֶךְHammelekhשְׁלֹמֹ֗הShelomohלִבְנוֹת֩Livnotאֶת־Etבֵּ֨יתBeitיְהוָ֤הAdonaiוְאֶת־Veetבֵּיתוֹ֙Beitoוְאֶת־Veetהַמִּלּ֔וֹאHammilloוְאֵ֖תVeeitחוֹמַ֣תKhomatיְרוּשָׁלִָ֑םYerushalaimוְאֶת־Veetחָצֹ֥רKhatsorוְאֶת־Veetמְגִדּ֖וֹMegiddoוְאֶת־Veetגָּֽזֶר׃Gazer
15Und dies ist der Bericht über die Abgabe, die König Salomo erhoben hat; das Haus des HERRN und sein eigenes Haus und Millo und die Mauer von Jerusalem und Hazor und Megiddo und Gezer zu bauen.
טזפַּרְעֹ֨הParohמֶֽלֶךְ־Melekhמִצְרַ֜יִםMitsrayimעָלָ֗הAlaוַיִּלְכֹּ֤דVayyilkodאֶת־Etגֶּ֙זֶר֙Gezerוַיִּשְׂרְפָ֣הּVayyisrefahבָּאֵ֔שׁBaeishוְאֶת־Veetהַֽכְּנַעֲנִ֛יHakkenaaniהַיֹּשֵׁ֥בHayyosheivבָּעִ֖ירBairהָרָ֑גHaragוַֽיִּתְּנָהּ֙Vayyittenahשִׁלֻּחִ֔יםShillukhimלְבִתּ֖וֹLevittoאֵ֥שֶׁתEishetשְׁלֹמֹֽה׃Shelomoh
16Der Pharao, der König von Ägypten, war hinaufgegangen und hatte Gezer genommen und mit Feuer verbrannt und die Kanaaniter getötet, die in der Stadt wohnten, und es seiner Tochter Salomo für einen Teil gegeben's Frau.
יזוַיִּ֤בֶןVayyivenשְׁלֹמֹה֙Shelomohאֶת־Etגָּ֔זֶרGazerוְאֶת־Veetבֵּ֥יתBeitחֹרֹ֖ןKhoronתַּחְתּֽוֹן׃Takhton
17Und Salomo baute Gezer und Beth-Horon den Nether.
יחוְאֶֽת־Veetבַּעֲלָ֛תBaalatוְאֶת־VeetתמרTmr[תַּדְמֹ֥ר][tadmor]בַּמִּדְבָּ֖רBammidbarבָּאָֽרֶץ׃Baarets
18und Baalath und Tadmor in der Wüste, im Lande,
יטוְאֵ֨תVeeitכָּל־Kolעָרֵ֤יAreiהַֽמִּסְכְּנוֹת֙Hammiskenotאֲשֶׁ֣רAsherהָי֣וּHayuלִשְׁלֹמֹ֔הLishlomohוְאֵת֙Veeitעָרֵ֣יAreiהָרֶ֔כֶבHarekhevוְאֵ֖תVeeitעָרֵ֣יAreiהַפָּרָשִׁ֑יםHapparashimוְאֵ֣תVeeit׀חֵ֣שֶׁקKheishekשְׁלֹמֹ֗הShelomohאֲשֶׁ֤רAsherחָשַׁק֙Khashakלִבְנ֤וֹתLivnotבִּירוּשָׁלִַ֙ם֙Birushalaimוּבַלְּבָנ֔וֹןUvallevanonוּבְכֹ֖לUvekholאֶ֥רֶץEretsמֶמְשַׁלְתּֽוֹ׃Memshalto
19und alle Vorratsstädte, die Salomo hatte, und die Städte für seine Streitwagen und die Städte für seine Reiter und die, die Salomo zu seinem Vergnügen in Jerusalem, im Libanon und im ganzen Land seiner Herrschaft bauen wollte.
ככָּל־Kolהָ֠עָםHaamהַנּוֹתָ֨רHannotarמִן־Minהָאֱמֹרִ֜יHaemoriהַחִתִּ֤יHakhittiהַפְּרִזִּי֙Happerizziהַחִוִּ֣יHakhivviוְהַיְבוּסִ֔יVehayevusiאֲשֶׁ֛רAsherלֹֽא־Loמִבְּנֵ֥יMibbeneiיִשְׂרָאֵ֖לYisraeilהֵֽמָּה׃Heimma
20Alles Volk, das von den Amoritern, den Hethitern, den Perizzitern, den Hivitern und den Jebusitern übrig geblieben war, die nicht von den Kindern Israel waren;
כאבְּנֵיהֶ֗םBeneihemאֲשֶׁ֨רAsherנֹתְר֤וּNoteruאַחֲרֵיהֶם֙Akhareihemבָּאָ֔רֶץBaaretsאֲשֶׁ֧רAsherלֹֽא־Loיָכְל֛וּYakheluבְּנֵ֥יBeneiיִשְׂרָאֵ֖לYisraeilלְהַֽחֲרִימָ֑םLehakharimamוַיַּעֲלֵ֤םVayyaaleimשְׁלֹמֹה֙Shelomohלְמַס־Lemasעֹבֵ֔דOveidעַ֖דAdהַיּ֥וֹםHayyomהַזֶּֽה׃Hazzeh
21Sogar ihre Kinder, die im Land hinter ihnen zurückblieben und die die Kinder Israel nicht vollständig zerstören konnten, erhoben von Salomo bis heute eine Abgabe von Knechten.
כבוּמִבְּנֵי֙Umibbeneiיִשְׂרָאֵ֔לYisraeilלֹֽא־Loנָתַ֥ןNatanשְׁלֹמֹ֖הShelomohעָ֑בֶדAvedכִּי־Kiהֵ֞םHeimאַנְשֵׁ֣יAnsheiהַמִּלְחָמָ֗הHammilkhamaוַעֲבָדָיו֙Vaavadavוְשָׂרָ֣יוVesaravוְשָׁלִשָׁ֔יוVeshalishavוְשָׂרֵ֥יVesareiרִכְבּ֖וֹRikhboוּפָרָשָֽׁיו׃Ufarashav(ס)(s)
22Aber von den Kindern Israel machte Salomo keine Knechte; aber sie waren die Männer des Krieges und seine Diener und seine Fürsten und seine Kapitäne und Herrscher seiner Streitwagen und seiner Reiter.
כגאֵ֣לֶּהEilleh׀שָׂרֵ֣יSareiהַנִּצָּבִ֗יםHannitstsavimאֲשֶׁ֤רAsherעַל־Alהַמְּלָאכָה֙Hammelakhaלִשְׁלֹמֹ֔הLishlomohחֲמִשִּׁ֖יםKhamishshimוַחֲמֵ֣שׁVakhameishמֵא֑וֹתMeiotהָרֹדִ֣יםHarodimבָּעָ֔םBaamהָעֹשִׂ֖יםHaosimבַּמְּלָאכָֽה׃Bammelakha
23Dies waren die Hauptoffiziere, die über Salomo waren's Arbeit, fünfhundertfünfzig, die über die Menschen herrschten, die in der Arbeit wirkten.
כדאַ֣ךְAkhבַּת־Batפַּרְעֹ֗הParohעָֽלְתָה֙Aletaמֵעִ֣ירMeiirדָּוִ֔דDavidאֶל־Elבֵּיתָ֖הּBeitahאֲשֶׁ֣רAsherבָּֽנָה־Banaלָ֑הּLahאָ֖זAzבָּנָ֥הBanaאֶת־Etהַמִּלּֽוֹא׃Hammillo
24Aber Pharao's Tochter kam aus der Stadt David zu ihrem Haus, das [Salomo] für sie gebaut hatte; dann baute er Millo.
כהוְהֶעֱלָ֣הVeheelaשְׁלֹמֹ֡הShelomohשָׁלֹשׁ֩Shaloshפְּעָמִ֨יםPeamimבַּשָּׁנָ֜הBashshanaעֹל֣וֹתOlotוּשְׁלָמִ֗יםUshelamimעַל־Alהַמִּזְבֵּ֙חַ֙Hammizbeiakhאֲשֶׁ֣רAsherבָּנָ֣הBanaלַיהוָ֔הLa-Adonaiוְהַקְטֵ֣ירVehakteirאִתּ֔וֹIttoאֲשֶׁ֖רAsherלִפְנֵ֣יLifneiיְהוָ֑הAdonaiוְשִׁלַּ֖םVeshillamאֶת־Etהַבָּֽיִת׃Habbayit
25Und dreimal im Jahr opferte Salomo Brandopfer und Friedensopfer auf dem Altar, den er dem HERRN errichtete, und opferte damit auf dem Altar, der vor dem HERRN war. Also beendete er das Haus.
כווָאֳנִ֡יVooniעָשָׂה֩Asaהַמֶּ֨לֶךְHammelekhשְׁלֹמֹ֜הShelomohבְּעֶצְיֽוֹן־Beetsyonגֶּ֨בֶרGeverאֲשֶׁ֧רAsherאֶת־Etאֵל֛וֹתEilotעַל־Alשְׂפַ֥תSefatיַם־Yamס֖וּףSufבְּאֶ֥רֶץBeeretsאֱדֽוֹם׃Edom
26Und König Salomo machte eine Marine von Schiffen in Ezion-Geber, das neben Eloth am Ufer des Roten Meeres im Lande Edom liegt.
כזוַיִּשְׁלַ֨חVayyishlakhחִירָ֤םKhiramבָּֽאֳנִי֙Booniאֶת־Etעֲבָדָ֔יוAvadavאַנְשֵׁ֣יAnsheiאֳנִיּ֔וֹתOniyyotיֹדְעֵ֖יYodeeiהַיָּ֑םHayyamעִ֖םImעַבְדֵ֥יAvdeiשְׁלֹמֹֽה׃Shelomoh
27Und Hiram sandte seine Knechte, Knechte, die das Meer kannten, mit den Knechten Salomos in die Marine.
כחוַיָּבֹ֣אוּVayyavouאוֹפִ֔ירָהOfiraוַיִּקְח֤וּVayyikkhuמִשָּׁם֙Mishshamזָהָ֔בZahavאַרְבַּע־Arbaמֵא֥וֹתMeiotוְעֶשְׂרִ֖יםVeesrimכִּכָּ֑רKikkarוַיָּבִ֖אוּVayyaviuאֶל־Elהַמֶּ֥לֶךְHammelekhשְׁלֹמֹֽה׃Shelomoh(פ)(f)
28Und sie kamen nach Ophir und holten von dort vierhundertundzwanzig Talente Gold und brachten es König Salomo.